かわいいおちゃめな
妖精”ひつじん”たちと一緒に
日々の日常の中で
みつけたモノを綴っていきます♪
いろいろ

【解説】stacksocialで超お得なバンドルアプリを購入。セットでついてきた有料デジタルセキュリティバンドル解約までのアレコレ。

 

へそは なやみんちゅう!②
stacksocialでアプリを購入。セットでついてきた謎の”何もしなければ有料になるセキュリティバンドル”をキャンセルするまでの流れ。

ゆきはなこれはある失敗談。管理人ゆきはなが経験し、次に似たような事が起こったときに生かせるよう記録した備忘録です。もし同じ事で困っている人がいたらごらんくださいね。

ある日ネットをみていたゆきはな。するとこんな記事がありました。

StackSocial、約13万円相当のMacアプリを約4千円で販売する「The 2020 Limited Edition Mac Bundle Ft. Parallels Desktop」を開催。

私が購入したアプリは下記の13タイトルが全てバンドルされた

「The 2020 Limited Edition Mac Bundle Ft. Parallels Desktop」という商品。

  • Parallels Desktop 15($79.99)
    →仮想化ソフトウェア
  • PDF Expert($79.99)
    →最高のPDFリーダーアプリ
  • iMazing($89.99)
    MacおよびPC対応の最も優れたiPhone、iPad、iPodの管理ソフトウェア
  • Aurora HDR 2019($99.99)
    →HDR画像作成ソフト
  • XMind 8 Pro($129)
    →PCで使えるマインドマップソフト
  • Banktivity($69.99)
    →直感的なパーソナルファイナンスマネージャー
  • NetSpot Pro($149)
    →Wi-Fi ネットワークの電波強度を可視化し、カバーエリアをヒートマップ風に表示するソフト
  • Windscripbe VPN Pro($216)
  • Live Home 3D Pro for Mac($69.99)
    →Mac用のホーム&インテリア・デザイン・ソフト
  • TextExpander($49.92)
    →文字入力ソフト
  • Disk Drill PRO($89)
    →データリカバリーソフトウェア
  • RapidWeaver 8($84.99)
    →Macのホームページ作成アプリ
  • DeltaWalker Pro($59.95)
    →差分比較ツール

 

ゆきはな
ゆきはな
Parallels Desktop 15までついてこの値段!すごくお得だよね!
みちょ
みちょ
  みふん!

サイバーマンデーの間はさらに安くなるとあって、そんなこんなで勢いで購入!

総額約1280ドル相当(約13万8,406円!!)のmacアプリを95%オフの59.99ドル(約6,580円)の期間限定販売です。ひつじんたちがこれを知ったのは、セール期間の最終日!しかも・・・、

『48時間限定のサイバーマンデーセールとして、レジでクーポンコード「CMSAVE40」を入力すると36ドル(約3,930円)で購入できます。』

サイバーマンデーの間はさらに安くなるという2重にお得な日の最終日だったんです!

でも気づきました。「これは海外のサイトなんだ!」と。でも「日本の有名なサイトで紹介してるし大丈夫だよね♪」と楽観視。そんなこんなで勢いで購入!

ですがここには大きな罠があったのです・・・。

 

格安アプリには大きな罠が隠されている・・・

といっても、海外のサイトでの購入に慣れた人にはなんともない、むしろ常識だと笑われてしまうかもしれません。ただし、ゆきはな はあまり慣れていない上、英語もだめだめ。でもなぜか度胸だけはあって「わからないけどやってみよう!」が多いポジティブ(?)人間。でも成功することもあれば失敗することも多いのです・・・。

そして今回は痛い目にあう事に・・・。

<ひとつめの罠>
ライセンスの形態はアプリケーションごとにいろいろだった件。

これ大事。

もう一度いいます。これ大事。

ひつじんたちが一番興味があったのは「Parallels Desktop 15」というアプリです。言わずと知れた超有名アプリ、macでwindowsを動かせる仮想化ソフトです。最新のmacOS Catalina(10.15)にも対応しているということだったので、「このチャンスに購入しよう!」と思ったのでした。

ですが、甘かった・・・!ここでの購入ではなんと1年間のライセンス形態だったのです!

今回のバンドルに入っているアプリのライセンス形態は、そのアプリごとに1年間とか買い切りなどいろいろだったのです。それぞれのアプリケーションのライセンス形態を事前にしっかり確認しなかった事が、ゆきはなたちのミスでした・・・。みなさま、必ず気になるアプリケーションのライセンス形態は絶対に事前にチェックしておくことをお勧めします!

(注:ライセンス情報は各アプリの説明欄にある “Specs” タブ内に表記されていました。)

こっちの方が買い切りで良かったかなあ・・・

 

<ふたつめの罠>
なんで~!?stacksocialでアプリを購入したら、なんか別のデジタルセキュリティバンドルまでついてきたよ(汗)。

これが一番あせりました。

購入後、それぞれのアプリごとにライセンスコードが書かれたメールが送られてきました。それをチェックしていると、

ゆきはな
ゆきはな
なにこれ・・・?
しろべえ
しろべえ
ぬーさん?

よくわからない、アプリがあったんです。

謎のアプリは計5つ。

  • NordVPN
  • Dashlane
  • Degoo
  • Panda
  • Adguard

そしてメールの一つには、【注文確認のメール】がありました。

それには購入したバンドルともう一つ謎のバンドルが。それがこれです。

Vault:The Digital Security Bundle Featuring NordVPN,Dashlane,Degoo,Panda &Adguard.75%OFF,Try it FREE for 14 days.Cancel anytime before trial expires.(14-Day Free Trial)

謎のアプリ達はこのセキュリティバンドルなるもののアプリだったのです。

英語が全くダメダメなゆきはな。とりあえず、グーグル翻訳で翻訳すると・・・、

Vault:NordVPN、Dashlane、Degoo、Panda&Adguardを備えたデジタルセキュリティバンドル。75%OFF。14日間無料でお試しいただけます。試用期間が終了する前にいつでもキャンセルできます。(14日間無料試用版)とのことでした。

そしてメールにはこうも書かれていました。

無料トライアルは14日後に期限切れになり、その後は99ドル/年が請求されます。使用期間が終了する前であればいつでもキャンセルできます。

ゆきはな
ゆきはな
勝手についてきた謎のデジタルセキュリティバンドルアプリ。しかもほっといたら、ゆ、有料になる~!?

もうびっくりです!

そこで物知りひつじんのへそに手伝ってもらいながら、なんとか解約するため苦手な英語とも向き合い頑張ることになったのです。

へそ
へそ(heso) へそ(5がつ5にちうまれ) みちょのだいすきな おにいちゃん。 いつも いろいろ かんがえてるよ。 ...
ゆきはな
ゆきはな
がんばるからよろしくね!へそ!!
へそ
へそ
にん!!!

ここから、ゆきはな&へその、解約までの汗と涙と先の見えない【なやみんちゅう】の日々が始まったのでした・・・。

 

へそはなやみんちゅう!
バンドル解約(キャンセル)までのあれやこれや。

これらのアプリを調べてみると、内容自体は良いアプリのようでした。へそが調べたところ、

  • NordVPN
    →プライバシー保護を徹底的に追求しているサービス。無料Wi-fiを利用するときやブラウジングの安全性を確保したり、海外でしか閲覧できないウェブサイトへのアクセスするため等に利用するオンラインセキュリティソフトのようです。
  • Dashlane
    →強力かつ安全なパスワード管理ツール。
  • Degoo
    →無料でPC・スマホで使えるクラウドサービス。なんと100GBまで無料の驚きのサービス。好きなだけ写真・動画・メールやテキストファイルを持ち運べるようです。
  • Panda
    →デジタルライフスタイルを守るアンチウイルスソフト。
  • Adguard
    →最先端の広告ブロッカー。

 

ゆきはな
ゆきはな
そうだったんだ・・・。利用するのなら、今回の形で購入するのもお得なのかもしれないよね。
へそ
へそ
にん!

でも予定外のアプリなので、このまま購入となるとしっかり活用できるのかもわからない。安さに惹かれて購入したはずが予定外の出費になるということもあり、やっぱり今回は解約する方法を探すことにしました。

ゆきはな
ゆきはな
そんな解約完了までの道のり。へそといっしょにいっぱい調べて、もうくたくた。大変だったね
へそ
へそ
にん・・・。

 

心折れ事件その①「グーグル翻訳が大活躍!でも言葉の壁は高かった・・・。」

まずはメールの内容を再度確認することにしました。メールはバンドルにはいったアプリの数だけ送られてきました。ここにそれぞれのアプリのライセンスコードが張られています。それを使ってアプリをダウンロードするようです。ここで活躍したのがグーグル翻訳。一つ一つのアプリを翻訳して見ていきました。

英語をコピペして日本語に訳して調べる。英語をコピペして日本語に訳して調べる。英語をコピペして日本語に訳して調べる。etc…。

 

これが結構疲れました

とりあえず、これは何のアプリなのかを一つ一つ調べ、”Specs” タブ内でライセンスの形態を確認していきました。そしてセキュリティバンドルはやっぱりこのまま放っておくと有料だという結論に。

そこでメールに記載された商品より、stacksocialの公式サイトに行きました。でもここではまだゲストのままです。まずはマイアカウントを作るため各種登録をし、ログインしました。

ですがここで大きな壁が。

そうこのサイトはもちろん英語です!海外のサイトだから当たり前です。ですが何度も翻訳しては確認しての繰り返しで疲れ切っていたゆきはな&へそ。もうこの時点でグッタリ・・・。そっとipadをシャットダウンしました・・・。

バタッ!

 

心折れ事件その②「ありがとう!GoogleChromeくん!でもまだまだ先は長かった・・・」

次の日、ふと思い出したことがありました。それはかの有名なChromeくん。Googleが提供するインターネット高速ブラウザです。

そう、当たり前に知っている人は知っている、このGoogleChromeくんは翻訳機能がついている優れもの!ボタン一つで日本語に翻訳してくれるんです。いままで必要ないか~と、ipadの純正ブラウザSafariを使っていましたが、

ゆきはな
ゆきはな
いちいちコピペしてGoogle翻訳するのがめんどくさい・・・

ということで、さっそくアプリをダウンロード。一瞬でネットの閲覧ページ全てを翻訳してくれるのでとても便利でした!これで作業効率が大幅にアップ!!そこで思ったことはただ一つ、

「はじめからしとけばよかった・・・。」

ゆきはな
ゆきはな
これ、ぜったい!
へそ
へそ
にん!

語学が不得意な方は、海外ショッピングの際にはGoogleChromeくんを利用することを、絶対絶対にお勧めします!!

さあここからは昨日の続きです。

stacksocialの公式サイトでマイアカウントでログインしました。購入(Purchases)ページに行ったところ、2つのバンドルが記載されていました。そしてセキュリティバンドルの方を開くと「Oops! It looks like the psge does not exist.」と表示されるページへと飛びます。日本語訳は「おっとっと! ページが存在しないようです」です。

ゆきはな
ゆきはな
ないんかーい
へそ
へそ
にににーーーん。

ふたりでツッコミをいれました・・・。ここから先へは進めないので、別の方法を探さないといけません。

そこでいろいろ調べているうちに、stacksocialの公式サイトのヘルプページから解約方法が載っているのを見つけました。

へそ
へそ
にゃったー!
ゆきはな
ゆきはな
きっとこれじゃないかな?

でもここでもつまずきました。サブスクリプションのページから解約する方法が書かれているのですが、まずゆきはなのマイアカウントにはその解約ボタンがなかったのです。

「なぜ?」「なんかまだ足りないの?」「この方法まちがってた?」「!?!?!?!?!?!?」

パニック状態のゆきはな&へそです。

そして、ここからふたりの迷走が始まりました・・・

 

心折れ事件その③「迷走中!意味がないことにたくさん時間を費やしてしまった事件」

stacksocialからは先に進めず、どうしようか考えて、一つ一つのアプリの公式サイトに行きました。そしてそれぞれのアプリの解約方法はネットで調べるとすぐに見つかります。そこでそれを実行するために、そのアプリの自分のアカウントを作りアプリをダウンロードしました。

でもここで大きな間違いが。

そう。違うんです・・・。もちろん購入履歴もなく、サブスクリプションもありません。ゆきはなたちは、メールでサポートチームに解約のお願いをおくったりも。こんなメールが届きました。

Hello,

Thank you for your letter.

We are sorry to hear that you would like to discontinue using our service and claim a refund.
Would you be willing to share why you have decided to end your service?

Perhaps you experienced any difficulties with our application? Or there was any lack of features?

Also, could you please provide us with the e-mail address you used to register?
As unfortunately, we were unable to locate an account registered with yukiyukiyukichan.pc@nike.eonet.ne.jp address in our database.

Looking forward to your reply.

こんにちは、
お手紙をありがとう。
弊社のサービスの使用を中止し、払い戻しを請求していただきたいとのこと、申し訳ありません。
サービスを終了することにした理由をお聞かせください。
おそらくあなたは私たちのアプリケーションで何か問題を経験しましたか? または、機能が不足していましたか?
また、登録に使用したメールアドレスを教えていただけますか?
残念ながら、データベースでxxxxxxxxxxxxxxxアドレスで登録されたアカウントを見つけることができませんでした。
お返事を楽しみにしています。

ゆきはな
ゆきはな
ごめんなさい!あるわけないんです~💦
へそ
へそ
へにょ~~~~💦

ご迷惑をおかけしてすみません。

そう、なぜならこれはバンドルサービス。発売元はstacksocialだからです。後からその事実に気づいたのはそれにかなりの時間を費やした後でした。

ゆきはな
ゆきはな
・・・・・・・・・・
へそ
へそ
・・・・・・・・・・

燃え尽きた ゆきはな&へそ。
ここで心折れて力尽きました・・・。

バタバタッ!

最短解約手順はコレだった! ~失敗は成功のもと?導き出された解約方法はこれ!!~

公式サポートを頼ろう!

ここではじめに立ち返ることに。

stacksocialの公式サイトのマイアカウントページのサポートページから、質問を送ることにしました。

確かこんな内容だったと思います。

【日本語】
私の注文したVault:NordVPN、Dashlane、Degoo、Panda、Adguardを備えたデジタルセキュリティバンドルを解約したいので、その方法を教えてください。よろしくお願いします。

これをグーグル翻訳で英語に訳して送りました。

ゆきはな
ゆきはな
うろ覚えだけど、注文番号もいれたか、いれてなかったか・・・

【英訳】
I want to cancel a digital security bundle with my ordered Vault: NordVPN, Dashlane, Degoo, Panda and Adguard. Thank you.

するとこんな返事が。

 

とりあえず、グーグル翻訳で訳すと・・・

【英訳】

書いてくれてありがとう! お問い合わせは配送先住所に関するもののようです。

アイテムはベンダーから直接出荷されるため、配送先住所の更新についてはベンダーに連絡する必要があるため、直前の住所変更を保証することはできません。
変更できる場合は、新しいアドレスに関連付けられた追跡番号が記載された確認メールが届きます。 アカウントで追跡番号を表示するには:
•サイトの右上隅にある名前をクリックします
•ドロップダウンメニューで[購入]を選択します
•最近の購入で注文を見つけます
注:確認メールには元の配送先住所が反映される場合がありますが、追跡情報には更新後の住所が反映されます。

これで問題が解決した場合は、ここをクリックしてチケットを閉じてください。 それ以外の場合、エージェントのいずれかがすぐに応答します!

送ったメールの内容とはなんか違った内容の返事・・・。
「?????」のゆきはな&へそです。

 

ゆきはな
ゆきはな
もう一回送ろうか
へそ
へそ
にん。

そして一応マイアカウントページの確認をしました。するとなんと今まで影も形もなかった、サブスクリプションのページにちゃんとセキュリティバンドルが表示されていたのです!これですぐにヘルプページにあった解約方法が試せました!

ボタンを押すと・・・、

へそ
へそ
にゃったーーーーー!!

無事、解約することができたのです!

ゆきはな
ゆきはな
ようやく、ようやく・・・!

こうして悩みに悩んだ、ゆきはな&へその【なやみんちゅう!】の日々は終わったのでした・・・。

 

その後

もう一つメールが届いていました!こちらにはこのように書かれていました。

Hi,

Thanks for reaching out.

It appears to me that this subscription has been canceled and you no longer have to worry about any monthly subscription.

Have agreat days!

こんにちは、
お問い合わせいただきありがとうございます。

このサブスクリプションはキャンセルされたため、毎月のサブスクリプションについて心配する必要はありません。

ステキな一日を!

ゆきはな
ゆきはな
ちなみに、解約の理由を聞かれるけど、「予期せぬ購入」にポチッとしときました・・・。まさに今回の事は予期せぬ出来事でした。

ひつじんの教訓

今回の教訓

安いには大きな罠がある・・・

海外サイトでの購入に慣れている人にとっては当たり前なのかもしれませんが、抱き合わせで有料(になる)の商品がついてくることも。言葉の壁があるから、解約するなどといった、後から何かあったときは敷居が高い。気をつけなきゃいけないなと思いました。

ゆきはな
ゆきはな
勉強になりました・・・
へそ
へそ
にににん・・・

最後に。

今回の事はとても勉強になりました。

終わってみれば、向こうのサポートチームの対応はとても真摯でしたし、真面目に対応してくれました。振り返ってみれば、ただただ私自身の不安が大きすぎて、パニックになりすぎてしまったんでしょうね。

先の見通しが持てないことが何より大きな不安感でした。日本のサイトあれば相手と意思疎通が十分できます。こちらの思いもしっかり伝える事ができるので、「なんとかなるだろう」という安心感があります。でも海外サイトはそれがない。なぜなら「やっぱり言葉の壁は大きい」から。慣れた人はそうでもないだろうし、人によって様々だとは思いますが、当てはまる人は十分にご注意を。

翻訳機能の高いアプリなども身近になり、ずいぶん世界との距離は近くなりました。海外のサイトの利用もかなり壁は低くなってきたと思います。ですが何かあったときには、海外だけにやっぱり不安になる事も。もし同じような状況の困った人がいれば、この記録が役に立てば嬉しいです。

それではみなさま、
これからも楽しく安心な
海外サイトショッピングを♪
ひ~つじんちゅうー!

みちょ
みちょ
みっほーい!

 

個人的にはこっちをオススメ!買い切り型!